티스토리 뷰


쟈루쟈루
     10년 후에는, 그만뒀을지도 몰라.
※ 부제 - 나도 10년 후엔 너네 안좋아할지도 몰라.

お笑いコンビのジャルジャルが、DVD「戯(あじゃら)3」を7月8日にリリースした。
오와라이 콤비 쟈루쟈루가, dvd [희3]를 7월 8일 발매했다.

フジテレビ系バラエティ番組「爆笑レッドシアター」で人気急上昇中 の二人、後藤淳平と福徳秀介が作り出した珠玉のコント14本を収録。
후지 테레비 버라이어티 방송 '폭소 레드 시어터'에서 인기 급상승중인 둘, 고토준페이와 후쿠토쿠슈스케가 만들어보인 주옥같은 공트 14개를 수록.

ネタDVD「戯」シリーズの完結編になっている。
네타 dvd '희' 시리즈의 완결편이다.
このほど、吉本興業東京本社に現れた 二人にインタビューを敢行。DVDについてはもちろん、ネタ作りの方法や芸人同士の裏話まで語ってもらった。
이번에, 요시모토 흥업 도쿄 본사에 나타난 두 명에게 인터뷰를 감행. DVD에 대해서는 물론, 네타 만들기 방법이나 연예인끼리의 비화까지 이야기를 들었다.

――今回、新しいネタのDVD「戯3」を出されたということで、そのDVDの特徴から教えてください。

―― 이번, 새로운 네타 dvd '희3'를 발매했는데, 이 dvd의 특징을 알려주세요

福徳秀介(以降、福徳):そうですね、ネタの数が多い。1枚目、2枚目ときて、3枚目で終わるみたいな、完結編になっています。

후쿠토쿠 : 네, 네타의 수가 많습니다. 1번째, 2번째라고 하고, 3번째에 끝나는듯한, 완결편이 되었습니다.

――特にオススメのネタはどれですか?

―― 특히 추천하는 네타는 무엇인가요?

福徳:「幼なじみ」とかですかね。
훅톡 : '소꿉친구' 일까요.

――ネタは、どちらが主に書かれているんですか?

―― 네타는, 누가 주로 쓰나요?

福徳:一応、二人で作っています。
훅톡 : 일단, 둘이서 쓰고있습니다.

――コントを書くときに、モデルはいるんですか?

―― 꽁트를 만들때, 모델이 있습니까?

福徳:基本的にはいないですけど、コントに出てくる名前が、全て同級生だったりとかはします。
훅톡 : 기본적으로는 없습니다만, 꽁트에 나오는 이름이, 모두 동급생이라는건 있습니다.

――お二人は高校の同級生だったんですね? 福徳さんの方が先輩のようなイメージがありますが。

―― 둘은 고교동급생이었다고요? 후쿠토쿠씨 쪽이 선배인것같은 이미지가 있습니다만,

福徳:同級生ですけど、ラグビー部には僕が先入ってて、先輩みたいなノリがあったんですよ。
훅톡 : 동급생이지만, 럭비부에는 제가 먼저들어가있었기때문데, 선배같은 행동이 있었습니다.
後藤淳平(以降、後藤):僕は3年の時にギリギリでラグビー部入ったんですよ。だからまぁ、先輩って感じですけどね、ずっと。
고토준뻬 : 저는 3학년때 아슬아슬하게 럭비부에 들어갔어요. 그러니까 뭐- 선배같은 느낌이네요, 계속.

――コンビを組んだキッカケは?

―― 콤비를 짠 계기는 ?

福徳:(パンフレットの「良い相方に恵まれへん奴」を指差し)このコントにも出てくる大前ってヤツが、単純に「お前ら、やれや」言って。
훅톡 : (팜플렛의 '좋은 파트너가 주어지지않은 녀석' 을 가리킴) 이 콩트에도 나오는 오오마에라는 녀석이,
단순히 '니네들, 하랑께'라고 말해서.

――その大前さんも「お笑い」をやってたんですか?

―― 그 오오마에씨도 '오와라이'를 했습니까?

福徳:一応やってはいました、はい。
훅톡 : 일단 하긴했습니다. 네.

――だけど、相方に恵まれず?

―― 그러나, 파트너를 잘 만나지 못했나요?

福徳:いや、名前を拝借しているだけです。大前は一人でやってましたね。
훅톡 : 아니요, 이름만 그럴뿐입니다. 오오마에는 혼자하고있어요.

――コンビを組んだのは、いつ頃ですか?

―― 콤비를 짠건 언제쯤입니까?

福徳:高3くらいですね。
훅톡 : 고3 정도 네요.

――それまで、お笑いの道に進もうみたいな意識はありましたか?

―― 그때까지, 오와라이의 길을 가자 같은 의식은 있었습니까?

福徳:あったような、なかったような。でもきっかけない。みたいな。どうしていいか分からんみたいな感じですね。
훅톡 : 있었던건같기도, 없었던것 같기도한, 계기가 없다같은, 어떻하면 좋을까 알 수 없었던 느낌이었네요.

――吉本に入られたのは高校出られてからですか?

―― 요시모토에 들어간건 고등학교를 나오고 나서 부터 입니까?

福徳:高校出て、大学1回生の年です。大学と一緒に入って、大学行きながら通いました。
훅톡 : 고등학교졸업하고, 대학교 1학년때 입니다. 대학도 같이 들어가서, 대학가면서 다녔습니다.

――その当時からコントをメーンに?

―― 그때부터 콩트를 메인으로 ?

福徳:いや、劇団や言うて、何人かで芝居みたいなことをしとって、それで、大阪の歩道橋の上で芝居やったりとかしてましたね。僕らそのうちの二人なんです。大前も一緒にいました。
훅톡 : 아니요, 극단이라 부르면서 몇명이서 연극같은같은걸 했고, 그래서 오사카의 보도교 위에서 연극을하거나 했었어요. 우리들 그중에 두명이예요. 오오마에도 같이 있었습니다.

――漫才はやったりするんですか?

―― 만담은 합니까?

後藤:最初の方はしてましたけどね。
고토 : 처음에는 했었는데요.
福徳:でも、コントの方がよかったですね。
훅톡 : 근데, 콩트쪽이 괜찮았어요.

――目標とするお笑いコンビはいましたか?

―― 목표로 삼는 오와라이 콤비는 있습니까?

福徳:最初、キャイーンさんみたいになろうかって言って、後藤がずっとウドさんみたいに、髪の毛の横を剃ってたんです。
훅톡 : 처음, 캬잉분들 같이 되자고 말하고, 고토카 계속 우도상같이, 머리양쪽을 밀었어요.
後藤:見た目から入るタイプなんです。
고토 : 보이는 것 부터 꼿히는 성격이라서.
福徳:芸名もつけたりして。
훅톡 : 예명도 붙히면서 .

――どんな芸名ですか?

―― 어떤 예명이었습니까?

後藤:トド後藤。完全に意識してたんですけど、やっぱダメですね。真似したら。
고토 : 토도고토. 완전히 의식하고 있었는데요, 역시 안돼네요. 흉내내면.







번역기 돌리면서 그리 어렵게 번역하지는 않았지만, 역시나 시간이 좀 걸린 ... ㄲㄲㄲㄲ 하찮은 일본어실력. 캬잉을 따라했을 줄이야.. 우도를 흉내냈을줄이야... ㄲㄲㄲ 우도헤어스타일을한 고토군도 보고싶네요. 그러고보니, 이번 머리... 양옆을 짧게 친게, 우도랑 비슷하기도... ㄲㄲ

다음예고] 1. 라식은 찌질이 안경잡이를 훈남으로 변하게 해주었다. 하지만, 휴우증이?
              2 . 후쿠토쿠네 집은 동물원?  아오, 진짜. 이 부잣집 데련님들. 부럽다!

'재미' 카테고리의 다른 글

쟈루쟈루 dvd 발매 인터뷰 2/3  (4) 2009.09.05
폭소레드시어터 090826  (4) 2009.08.31
멧세탄 071117  (2) 2009.08.18
댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Total
Today
Yesterday